Evolution EVOE10GX Manual de Instruções

Consulte online ou descarregue Manual de Instruções para Motor Evolution EVOE10GX. Evolution EVOE10GX Instruction manual [en] [es] [fr] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - P-51D Mustang 40 ARF

1Instruction ManualBedienungsanleitungManuale di IstruzioniP-51D Mustang 40 ARF

Página 2 - Small Parts

10Flat-blade screwdriver: Small, large Schraubendreher: Klein, Groß Cacciavite a lama piatta, piccolo, grandeHemostat Klemme PinzettaHex wrench: 1.

Página 3 - Kleinteile

11BEFORE STARTING ASSEMBLY• Remove parts from bag.• Inspect fuselage, wing panels, rudder and stabilizer for damage.• If you find damaged or missing

Página 4 - Piccole parti

12 1LRLRRemove the flaps and aileron from the wing panels.Nehmen Sie die Klappen und Querruder von den Tragflächen ab.Togliere flaps e alettoni dal pann

Página 5

13 5LRLRTest fit the flap to the wing, making sure the torque rod and hinges fit and do not need adjustments. The T-pins will need to be moved so they d

Página 6

14 8LRLR Use a hobby knife and #11 blade to remove any epoxy if you find it is interfering with the operation or full closure of the flap.Entfernen Sie

Página 7

15 3LRLR Thread a servo mounting screw into each of the holes in the aileron servo mounting holes. Remove the screws before proceeding.Drehen Sie in

Página 8 - 

16 9LRLRUse a T-pin to puncture the holes of the covering for the servo cover mounting screws. Place the aileron cover into position. Use a pin vise

Página 9 - English Deutsch Italiano

17 14LRLRUse a pin vise and 1/16-inch (1.5mm) drill bit to drill the holes for the control horn mounting screws. Use care not to accidentally drill t

Página 10

18 1LRLR x2Draw a line on the landing gear block as shown. Center the landing gear strap over the slot for the landing gear wire, then mark the locat

Página 11 - VOR DEM ZUSAMMENBAU

19 7LRLR Use a T-pin to puncture the covering in the locations for the mounting screws. Fit the mounting block to the wing as shown. Mark the locatio

Página 12

2 USING THE MANUALThis manual is divided into sections to help make assembly easier to understand. Boxes () have been placed next to each step. These

Página 13

20 13x2Use a drill and 11/64-inch (4.5mm) drill bit to enlarge the hole in the wheel.Bohren Sie mit einem 4,5mm Bohrer die Radnabe auf.Con una punta

Página 14

21 1LRLR Use a hobby knife and #11 blade to trim the covering from the retract opening. Make sure to remove the covering support from the opening at

Página 15

22 7LRLR Apply a small amount of thin CA to harden the threads made in the previous step.Geben Sie einen kleinen Tropfen dünnflüssigen Sekundenkleber

Página 16

23 12LRLRPull the retract servo lead to the root of the wing and out of the hole.Ziehen Sie das Servokabel des Einziehfahrwerkes zur Flächenwurzel un

Página 17

24 17LRLR Draw a centerline on the back of the landing gear door. Use a pin vise and 1/8-inch (3mm) drill bit to drill holes for the tie wraps that s

Página 18

25 1LRLRThread the flap control horn on the torque rods. The top of the horn will be flush with the top of the rod as shown.Drehen Sie das Klappenhorn

Página 19

26 1Use a hobby knife with a #11 blade to remove the covering for the fixed flap arm.Öfnnen Sie mit einem Hobbymesser mit 11 Klinge die Bespannung über

Página 20

27 5M2 x 10x4Thread an M2 x 10 self-tapping screw into each hole to cut threads in the surrounding wood.Drehen Sie in jede Bohrung eine M2-x-0-Schnei

Página 21

28 2LRLRUse a pin vise and a 1/16-inch (1.5mm) drill bit to drill the holes for the servo mounting screws through the backing plate of the servo moun

Página 22

29 7Fit the cover in the wing. Note the position of the servo arm in relationship to the wing centerline. The lead for the servo will fit in the notch

Página 23

3 ÜBER DIESE ANLEITUNGDiese Anleitung ist zur Vereinfachung des Zusammenbaues in Sektionen unterteilt. Neben den Sektionen befinden sich Kästchen () d

Página 24

30 2Use tape to hold the joiner in position. Use a straight edge to make sure the elevator halves are aligned along the leading edge. They must also

Página 25

31 6LRLR Apply thin CA to the top and bottom of each hinge. Once the CA cures, gently pull on the fixed surface and control surface to make sure the h

Página 26

32 9Stand back from the model 8 to 10 feet (2.5 to 3 meters). The stabilizer will align with the wing equally as shown.Betrachten Sie das Modell aus

Página 27

33 1Position the fin on the stabilizer, aligning it with the fuselage centerline. Carefully transfer the outline of the fin on the stabilizer.Setzen Si

Página 28

34 5Cut the slot in the fuselage for the bottom hinge of the rudder.Schneiden Sie einen Schlitz in den Rumpf für das untere Scharnier.Tagliare una fe

Página 29

35 1Slide the battery/fuel tank hatch forward and up to release, then pull aft to remove it from the fuselage.Schieben Sie die Akku/Tankklappe nach v

Página 30

36 6Install the grommets and brass eyelets in the servos. Secure the rudder and elevator servos in the fuselage with the output shafts facing forward

Página 31 - 1/4-20 x 1

37 11Secure the remote receiver in the fuselage using hook and loop tape (not included).Befestigen Sie den Satellitenempfänger im Rumpf mit Klettband

Página 32

38  5M2 x 15x3Attach the control horn on the elevator using the screws and elevator control horn backplate.Schrauben Sie das Ruderhorn mit den Schra

Página 33

39 2 M3 x 15x1Slide the tail wheel wire through the bracket, then through the steering arm. Tighten the screw on the flat area on the tail wheel wire.

Página 34

4 COME USARE IL MANUALEQuesto manuale è diviso in sezioni per rendere più facile la comprensione del montaggio. Vicino ad ogni passo sono stati posti

Página 35

40 1Place the engine mounting template in position on the firewall. Use a drill and 1/16-inch (1.5 mm) drill bit to drill the pilot holes for your par

Página 36

41 9Use a drill and 11/64-inch (4.5mm) drill bit to drill the holes for the engine mounting screws.Bohren Sie mit einem 4,5mm Bohrer die Löcher für d

Página 37

42 13Slide the connector over the wire. With the throttle servo centered, place the arm on the servo so it is perpendicular to the servo. Close the c

Página 38 - 

43 1Place the engine mounting template in position on the firewall. Use a drill and 1/16-inch (1.5 mm) drill bit to drill the pilot holes for your par

Página 39

44 7Secure the motor to the motor box using the hardware included with the motor.Sichern Sie den Motor an der Motorträgerbox mit dem im Lieferumfang

Página 40

45 1Align the cowl so there is a slight gap between the spinner backplate and cowl. Also align the cowl with the spinner as shown. Tape the cowl to t

Página 41

46 5 Tape a piece of card stock to the fuselage to indicate the location of the muffler, needle valve, and any other items that may require acces

Página 42

47 8Secure the muffler to the engine. Connect the line from the vent to the muffler.Schrauben Sie den Schalldämpfer am Motor fest und schließen die Dru

Página 43

48 5Use canopy glue to secure the canopy to the fuselage. Use low-tack tape to hold the canopy in position until the glue fully cures.Kleben Sie die

Página 44

49Apply the decals to your model using the photos located in this section of the manual and the box art from your model. Use a spray bottle and a drop

Página 45

51530OILLRLRx2Use a pencilVerwenden Sie einen BleistiftUsare una matitaUse mediu

Página 46

50 CAUTION: You must adjust your aircraft’s center of gravity and balance your model properly before attempting flights. ACHTUNG: Der Schwerpunkt

Página 47

51CONTROL THROWS1. Turn on the transmitter and receiver of your model. Check the movement of the rudder using the transmitter. When the stick is moved

Página 48

52CORSE DEI COMANDI1. Accendere trasmettitore e ricevitore del modello. Controllare i movimenti del timone agendo sul trasmettitore. Quando lo stick v

Página 49

53PREFLIGHT CHECKLIST• Chargethetransmitter,receiverandmotorbatteryforyourairplane.Usetherecommended charger supplied with your radio sy

Página 50 - DER SCHWERPUNKT

54DAILY FLIGHT CHECKS• Checkthebatteryvoltageofthetransmitterbattery.Donotybelowthemanufacturer’s recommended voltage. To do so can cr

Página 51 - 

55What this Warranty CoversHorizon Hobby, Inc. (“Horizon”) warrants to the original purchaser that the product purchased (the “Product”) will be free

Página 52 - CORSE DEI COMANDI

56WarnungEin ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eingesetzt wird, zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Beschäd

Página 53 - VORFLUGKONTROLLE

57Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, Inc., (Horizon) garantisce che i prodotti acquistati (il “Prodotto”) sono privi di difetti re

Página 54 - CONTROLLI DI VOLO GIORNALIERI

58United StatesHorizon Service Center(Electronics and engines)4105 Fieldstone RdChampaign, Illinois 61822 USA877-504-0233Online Repair Request visit:

Página 55 - WARRANTY SERVICES

59A model aircraft is a non-human-carrying aircraft capable of sustained flight in the atmosphere. It may not excee

Página 56

656.0 in (143cm)560 sq in (36.2 dm2)49.5 in (126cm)6.25–6.75 lb (2.80–3.00 kg)2-StrokeGlow•2-TaktGlühzünder• 2-Tempi Glow .46-.554-StrokeGlow•4-

Página 57

© 2013 Horizon Hobby, Inc.Hangar 9, Evolution, Celectra, JR, DSMX, EC3, E-flite and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of H

Página 58

7 Part English Deutsch Italiano 1. HAN503501 Fuselage with Hatch Rumpf m. Haube Fusoliera naca pilota 2.

Página 59 - FAA INFORMATION

8 Part # English Deutsch ItalianoSPMAR7010 AR7010 7-Channel DSMX® Recei

Página 60 - Job #34852 Created 11/2012

9 Part # English Deutsch ItalianoEFLM4046A Power 46 Brushless Outrunner Motor, 670Kv Power 46 Bru

Comentários a estes Manuais

Sem comentários